|
|
occur, |
*.afterwards |
the.murder. |
And |
did.they. |
|
eik |
4wpe |
m.mnn-sws |
f.wtbe |
auw |
a.u. |
|
|
|||||
|
. |
|||||
|
beget.him |
forth |
in |
the.abstract.adultery, |
was.the.son |
|
`po.3 |
ebol |
6n |
t.mnt.noeik |
ne.p.4h |
|
. |
||||
|
|
for |
of.the-serpent |
being. |
Thru |
this |
did.he.become |
|
re |
gar |
m.fo3 |
pe |
dia |
touto |
a.3.4wpe |
|
|
Gk |
Gk |
Gk |
|||
|
. |
||||||
|
*.slayer-of.human, |
in.the-manner |
of.his.other.father, |
and |
|
n.6atb.rwme |
n.qe |
m.pe3.ke.eiwt |
au |
|
. |
|||
|
|
did.he.kill |
*.his.brother. |
Mating |
yet |
|
w |
a.3.mouout |
m.pe3.son |
koinwnia |
de |
|
|
Gk |
Gk |
||
|
. |
||||
|
every |
did.occur |
forth |
in |
the.alikes |
not |
in. |
|
nim |
nta6.4wpe |
ebol |
6n |
n.e5ne |
an |
n. |
|
. |
||||||
|
their.mutuality, |
an.abstract.adultery |
is. |
|
nou.erhu |
ou.mnt.noeik |
te |
![]()
46. Adultery occurred first, then murder. And (Cain) was begotten in adultery, for he was the son of the serpent. Therefore he became a manslayer just like his other father, and he killed his brother. Yet every mating which has occurred between those who are dissimilar is adultery.
46. Primero ocurrió el adulterio, luego el homicidio. Y (Caín) se engendró en adulterio, pues era el hijo de la serpiente. Por eso llegó a ser un homicida igual que su otro padre y mató a su hermano. Pues cada apareamiento que ha ocurrido entre disímiles es adulterio.
[1] Till's Coptic text: w-till-09.gif.